詩篇 8:2 下 加爾文註譯中文翻譯
『你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。』
閉口無言/使之逃跑
解經家對 “閉口無言” 原文的意思有不同解釋。很可能是代表 “使之停止” ,因為原文與 “安息” 一詞相近。但有時這詞會以比喻的形式指向 “毁滅” 、“歸於無有”、因為毁滅或死亡就是停止。
也有人翻譯作 “約束”,好像大衛是說上帝塞住他們的口,使他們靜默無聲,無法詛咒上帝。
但這裏其實是運用了一個有關戰爭的美妙比喻。正如我之前所說過,我更傾向用一個軍用詞語:使之逃跑。
有人會問,上帝怎樣藉著嬰兒使他的仇敵逃跑?這些仇敵不是天天運用他們的意志和力量,盡其所能抗拒著上帝顯明在他們周圍的恩典嗎?
我回答:他們不是被上帝的恩典所折服而變得更加謙卑受教,而是透過不斷的抵擋和對抗,卻無法阻礙上帝主權引導的顯明,從而顯出他們所做的是毫無果效。
更簡單來說就是:從人的出生開始,神大能的引導和供應就已經大大顯明,就算是剛出生的嬰孩已有絕對充足的理由去反駁那些抵擋上帝的人。
就算敵人用盡他們一切的方法,甚至上千上百次發怒狂吼,他們對抗上帝的一切努力都明明顯出是比嬰孩的軟弱更加軟弱。
在所有不信的人心中,都隱藏著向上帝報復的心。但蒙神引導的人卻有著柔和謙卑的內心。但從這些經文的角度看來,詩人稱這些人為神的敵人,不單藐視上帝,更是如火燒般猛烈地對抗上帝。
我不認為一個忠誠的詮釋者需要知道先知心裏的一切思想。所以,最後只餘下一個問題:基督似乎將這處經文應用在約有十歲的孩子身上。
但這個困難是很簡單就能去除的。基督是從大到小地應用這處經文。若神使用嬰孩來見證他的榮耀,那麼上帝更可以使用七歲以上的小孩來彰顯基督當得的榮耀了。
葡萄樹的枝子 @ 基督教果園 |